Résultat des innovations

Jeux pédagogiques français-anglais pour mémoriser le vocabulaire professionnel du vin

Lycée viticole d’Orange, Provence-Alpes-Côte-d’Azur

2260, route du Grès

 84100 ORANGE

Tél : 0490514800
Site web : http://www.eplorange.com/
Responsable : Chantal BONDER , chantal.bonder@educagri.fr
Rédacteur de la fiche : Chantal BONDER
, chantal.bonder@educagri.fr

DESCRIPTION SYNTHETIQUE DE L’ACTION

Contexte et constat de départ
Ces outils pédagogiques ont été conçus pour apporter une solution à une classe particulièrement démobilisée, en échec scolaire, en opposition avec les enseignements et les enseignants et avec des problématiques de conflit interne entre eux. Par ailleurs, le niveau d’anglais était très inégal d’un élève à l’autre. L’objectif de leur professeur de DELE (euro-anglais en œnologie) : les rendre opérationnels en anglais sur leur stand du salon des vins du lycée.

La naissance du projet
Saisissant l’opportunité d’une enseignante stagiaire en viticulture-œnologie, son mémoire a été axé sur les serious games et les 2 enseignantes (tutrice et stagiaire) se sont lancées à la création de leurs outils pédagogiques ludiques pour les proposer aussitôt à la classe visée.

La mise en place d’une expérimentation bien cadrée
Un cadre expérimental a été posé pour les nécessités du mémoire : tests de vocabulaire très courts et ciblés avant et après la séance de jeu, questionnaire de satisfaction de l’élève, évaluation classique au bout d’un certain nombre de séances. Les résultats commentés sont rassemblés dans le diaporama joint. Les élèves ont également été filmés sur une séance complète pour analyser leurs attitudes pendant le jeu.

Le partage avec d’autres enseignants et d’autres apprenants
Chaque occasion de tester les jeux sur un autre public a été saisie : par les 2 enseignantes elles-mêmes dans d’autres de leurs classes (en formation adulte par exemple) ou par des collègues enseignants en anglais avec leurs propres élèves. Les jeux ont été ainsi utilisés dans diverses situations, et les retours pris en compte pour les corriger et les enrichir.

A noter que ce partage a créé une émulation et un jeu complémentaire a été réalisé par une troisième enseignante de langue avec la contribution du binôme initial (jeu sur la dégustation)

Composition et déclinaison des jeux
Il s’agit d’une série de 4 jeux : Chacun fonctionne avec une FICHE RESCUE qui contient en français et en anglais le vocabulaire utile du jeu. Chaque élève reçoit en début de séance sa fiche, qu’il utilise tout au long du jeu : pour remplir son défi lorsque c’est son tour de jouer ou pour valider les réponses de ses adversaires. Ce document permet à des élèves de niveau différent de jouer ensemble. L’élève repart en fin de séance avec la fiche dans son classeur. La mémorisation est stimulée par la répétition au cours du jeu par l’élève lui-même et par ses adversaires.

Sur le plan organisationnel, avec un seul exemplaire de chaque jeu, une classe de 25 élèves peut être divisée en 4 groupes de 5 à 6 élèves par jeu. Sur un cycle de 4 séances, chaque élève s’est entraîné une fois sur chaque jeu.

A noter que la diversification des supports avec des règles du jeu courtes et intuitives facilitent mise en place, autonomie et appropriation des élèves. Les modalités de jeu visent à soutenir le challenge, par du hasard, de la stratégie pour stimuler l’intérêt des élèves et éviter leur lassitude.

Le professeur est en appui pour arbitrer si nécessaire (sur la prononciation par exemple) ou peut saisir l’opportunité de travailler avec un groupe restreint sur un point particulier.

Les 2 tableaux qui suivent présentent les 4 jeux sur le fond puis sur la forme :

TITRE DU JEU                          OBJECTIFS PEDAGOGIQUES
NIVEAU DE SYNTAXE COMPETENCES PROFESSIONNELLES
POLITENESS

Politesse

Expressions usuelles Formules de politesses

Accueil des clientèles

 OENOWORDS

Les mots du vin

Mots et expressions

Prononciation

Catégories de vins (liste complète)

Composantes du conditionnement

Accords mets et vins

 CORKSCREW

Tire-bouchon

Mots, phrases et expressions

Prononciation

Catégories de vins (liste de base)

Conduite d’une dégustation pour des clientèles

Conseil de service des vins

FRENCH VINEYARD TOUR

Tour du vignoble français

 

Mots, expressions

 

Régions viticoles françaises

Cépages principaux de France

Formulation d’une localisation géographique

 

TITRE DU JEU SUPPORT DU JEU MODALITE DU JEU
 POLITENESS

Politesse

2 dés + 1 Lot de cartes

RECTO : expression en français et en anglais ou mot anglais et sa phonétique

VERSO : formule de 2 dés qui renvoie à la FICHE RESCUE

Le lancer du dé à tour de rôle renvoie à la carte à gagner si le joueur énonce et prononce correctement en anglais le mot ou l’expression demandés en français
OENOWORDS

Les mots du vin

1 dé + PLATEAU DE JEU DE L’OIE

2 lots de cartes (2 niveaux de difficulté)

RECTO : expression en français et en anglais ou mot anglais et sa phonétique, tous listés dans la FICHE RESCUE

VERSO : code couleur pour identification du niveau de difficulté

Le lancer du dé permet d’avancer sur le plateau et de tirer une carte : une réponse correcte fait encore avancer le pion, une réponse fausse fait reculer ; le niveau de difficulté de la carte détermine le nombre de cases (pour avancer ou reculer selon la réponse donnée)
 

 

CORKSCREW

Tire-bouchon

2 dés + 1 Lot de cartes

RECTO : expression en français et en anglais

VERSO : formule de 2 dés qui renvoie à la FICHE RESCUE

Le lancer du dé à tour de rôle renvoie à une carte à faire perdre à un adversaire si tous les autres joueurs énoncent correctement 3 fois consécutivement en anglais la formule demandée en français par le détenteur de la carte
 FRENCH VINEYARD TOUR

Tour du vignoble français

PLATEAU DE JEU : carte des vignobles de France

1 lot de cartes de jeu

RECTO : nom d’une région viticole

VERSO : code couleur régions viticoles

1 lot de cartes de jeu

RECTO : nom d’un cépage

VERSO : liste des régions viticoles cultivant ce cépage

BOUTEILLES et PANIERS miniatures en carton

A son tour l’élève tire au sort un vignoble, doit le placer sur la carte, dire sa localisation en anglais et proposer un ou plusieurs cépages typiques/originaires de cette région. A chaque bonne réponse il reçoit une bouteille dans son panier

Le soutien du CRIPT
Afin de pérenniser ce projet au-delà de l’année de stage de titularisation et de partager l’outil au-delà du lycée viticole d’Orange, le CRIPT PACA a proposé de soutenir l’action. Des heures rémunérées sont mises à profit pour poursuivre l’expérimentation et rédiger un livret d’accompagnement de ces 4 jeux permettant à d’autres enseignants de faire le lien avec les référentiels et d’être accompagnés sur les différentes modalités d’utilisation possibles de chaque jeu. Un prototype de coffret regroupant les 4 jeux avec ce livret d’accompagnement pédagogique est en cours de réalisation.

Les perspectives d’évolution
Une réflexion est en cours pour étudier l’opportunité de réaliser une numérisation de tout ou partie de ces jeux. De nouveaux jeux sont en projet ou en cours de réalisation sur d’autres thématiques, notamment techniques, en viticulture et en œnologie (en français pour commencer) par ces 2 mêmes professeurs.

 

 

FICHIERS A TELECHARGER

Descriptif : Mémoire Master 2 ENSFEA Des jeux pédagogiques pour favoriser la motivation et l’apprentissage en anglais professionnel
Memoire_M2_RODRIGUEZLOVELLE.BEGOÑA.pdf

Descriptif : PHOTOS des supports et des situations de travail avec différents publics
PHOTOS-JEUX-PEDAGOGIQUES.pdf

VIDEOS

 
Date :17 janvier 2018
Mots-clés : Autonomie, Motivation, engagement, Pédagogie de groupe, de pairs, Pédagogie par le jeu. Jeux sérieux, Professionnalisation, dynamique d’équipe

Voie de formation : Voies mixtes
Niveau de formation : IV (Bac pro, Bac général), III (BTS), II (License)
Initiative du dispositif : Locale
Structure d’appui : Etablissement National d’Appui
Référent : Agnès DECHY ,agnes.dechy@educagri.fr

Etat de l’action : En cours
Nature de l’action : Innovation
Etablissement National d’Appui : AgroSup Dijon
Action du Dispositif National d’Appui : Pollen

 

COMMENTAIRES

Aucune entrée trouvée

Ajouter un commentaire